豫(yù)章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟(jīn)三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺(rú)下陈蕃(fān)之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟(jǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯(jiàn)。(豫章故郡 一作:南昌故郡)
时维九月,序属三秋。潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨(yǎn)骖(cān)騑(fēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重(chóng)霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即冈(gāng)峦之体势。(层峦 一作:层台;即冈 一作:列冈;天人 一作:仙人;飞阁流丹 一作:飞阁翔丹)
披绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。闾(lǘ)阎(yán)扑地,钟鸣鼎(dǐng)食之家;舸(gě)舰(jiàn)弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。云销雨霁(jì),彩彻(chè)区明。落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦(pǔ)。(轴 通:舳;弥津 一作:迷津;云销雨霁,彩彻区明 一作:虹销雨霁,彩彻云衢)
遥襟(jīn)甫(fǔ)畅,逸兴遄(chuán)飞。爽籁(lài)发而清风生,纤(xiān)歌凝而白云遏(è)。睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽(zūn);邺(yè)水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇(dì)眄(miǎn)于中天,极娱游于暇(xiá)日。天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴(xìng)尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间(jiān)。地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅 一作:遥吟俯畅)
嗟(jiē)乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn)。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲(qū),岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌(zhuó)贪泉而觉爽,处涸(hé)辙(zhé)以犹欢。北海虽赊(shē),扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑榆(yú)非晚。孟尝高洁,空(kōng)余报国之情;阮(ruǎn)籍猖(chāng)狂,岂(qǐ)效穷途之哭!(见机 一作:安贫)
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨(yīng),等终军之弱冠(guàn);有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋(qū)庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹(zī)捧袂(mèi),喜托龙门。杨意不逢(féng),抚凌(líng)云而自惜;钟期(qī)既遇,奏流水以何惭?
呜乎!胜地不常,盛筵(yán)难再;兰亭已矣(yǐ),梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯(jiàn);登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙(bǐ)怀,恭(gōng)疏短引;一(yī)言均赋,四韵俱成。请洒(sǎ)潘江,各倾陆海云尔:
滕王高阁临江渚(zhǔ),佩玉鸣鸾(luán)罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛(jiàn)外长江空自流。
【※】正文内容与 高中人教版课文一致。原文图片附在最后~
【注释】
滕王阁:为唐高祖的儿子滕王李元婴任洪州都督时修建,旧址在今江西南昌江之滨。
豫章故郡,洪都新府:豫章是汉朝设置的,治所在南昌,所以说“故郡”。唐初把豫章郡改为“洪州”,所以说“新府”。“豫章”一作”南昌”。
星分翼轸(zhěn):(洪州)属于翼、轸二星所对着的地面的区域。古人用天上二十八宿(列星)的方位来区分地面的区域,某个星宿对看地面的某个区域,叫做某地在某星的分野。衡庐:指湖南的衡山和江西的庐山。
襟三江而带五湖:以三江为襟,以五湖为带。三江,泛指长江中下游。旧说古时长江流过彭蠡(今鄱阳湖),分成三道入海,故称“三江”。五湖,泛指太湖区域的湖泊。一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,南昌在五湖之间。
控蛮荆而引瓯(ōu)越:控制楚地,连接瓯越。蛮荆,古楚地(今湖北、湖南一带),这是沿用古代的说法。瓯越,就是东瓯,今浙江永嘉一带。
物华天宝,龙光射牛斗之墟:物的精华就是天的珍宝,宝剑的光芒直射(天上)牛、斗二星所在的区域。
人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻:人有俊杰是因为地有灵秀(之气),徐孺子在太守陈蕃家中下榻。徐孺,名稚,字孺子,南昌人,东汉时名士,家贫,常亲自耕种,德行为人所景仰。当时陈蕃为豫章太守,素来不接待宾客,专为徐稚设一榻,平时挂起,只有徐稚来访才放下。因此后世有“下榻”的说法。下,名词使动用法,使……放下。榻,狭长而低矮的坐卧用具。
雄州雾列:雄伟的大州像雾一样涌起,形容洪州的繁盛。
俊采星驰:杰出的人才像星星一样,形容人才之多。星驰,众星是运行着的,所以说“驰”。
台隍(huáng)枕夷夏之交:南昌城处在瓯越与中原接壤的地方。这是说洪州处于要害之地。台隍,城台和城池,这里指南昌城。夷,古代称少数民族为夷,这里指上文所说的蛮荆、瓯越之地。夏,古代汉族自称夏,这里指中原地区。交,动词活用名词,接壤的地方。
宾主尽东南之美:(来赴这次宴会的)客人和主人,都是东南一带的俊杰。主,指洪州都督阎公,名字不详。美,形容词活用名词,俊杰。
都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟(jǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷暂驻:有崇高声望的都督阎公远道来临,有美好德行的新州刺史宇文氏在此地暂时停留。棨戟,有套的戟,古时官吏出行时用做前导的一种仪仗。都督的仪仗到了,也就是说阎公光临。新州,州名,今广东新兴。襜帷,车的帷幔,这里借指宇文新州的车马。
十旬休假:指恰好赶上十日休假的日子。当时官员十天休息一天,叫做“旬休”。
千里逢迎:指迎接千里而来的客人。
腾蛟(jiāo)起凤,孟学士之词宗:文坛上众望所归的孟学士,文章的辞采有如蛟龙腾空,凤凰飞起(那样灿烂夺目)。孟学士,名字不详。学士,掌管文学撰述的官。
紫电清霜,王将军之武库:王将军的兵器库里藏有锋利的宝剑,意在显示王将军的勇武和韬略。紫电,古宝剑名。《古今注》:“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。”清霜,也指剑。《西京杂记》卷一:“高祖斩白蛇剑,……刃上常若霜雪。”也可写作“青霜”。王将军,名字不详。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯(jiàn):家父作交趾县的县令,自己因探望父亲路过这个有名的地方(指洪州);年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。宰,县令,这里指交趾县的县令。何,宾语前置,应为“知何”,懂得什么。
时维九月,序属三秋:指当时正是深秋九月。维,句中语气词。三秋,秋季,这里指秋天的第三个月,即九月。
俨骖(cān)騑(fēi)于上路:驾着车在高高的道路上(前行)。
临帝子之长洲,得天人之旧馆:意思是说到滕王阁来观赏。长洲,指滕王阁前的沙洲。有版本为“得仙人之旧馆” 。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地:(在这里可以望见)重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达重霄;凌空架起的阁道上,涂饰的朱红色油彩鲜艳欲滴,从阁道往下看,地好像没有了似的。飞阁,架空建筑的阁道。流,形容彩画鲜艳欲滴。丹,丹漆,这里泛指彩绘。临,从高处往下探望。
鹤汀凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即冈峦之体势:鹤、野鸭止息的水边平地和小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;用桂木、木兰修筑的宫殿,(高低起伏)像冈峦的样子。桂、兰,两种名贵的树,这里是形容宫殿的华丽、讲究。
披绣闼(tà),俯雕甍(méng):打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊。绣,指雕刻得精美细致。
山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩:放眼远望,辽阔的山岭、平原充满人们的视野,迂回的河流、湖泽让人看了吃惊。盈视,极目遥望,满眼都是。骇瞩,对所见的景物感到惊异。
闾(lǘ)阎(yán)扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳:房屋遍地,有不少官宦人家;船只停满渡口,有许多装饰着青雀、黄龙头形的大船。闾阎,里门,这里代指房屋。钟鸣鼎食之家,指大家世族,因古代贵族吃饭时要鸣钟列鼎,鼎中盛食物。青雀黄龙之舳,船头作鸟头形、龙头形。
云销雨霁(jì),彩彻区明:云消雨停,阳光普照,天空明朗。
彭蠡(lǐ):古代大泽,即现在的鄱阳湖。
声断衡阳之浦:鸣声到衡阳之浦而止。断,止。相传衡阳有回雁峰,雁至此就不再南飞,待春而回。
遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞:登高望远的胸怀顿时舒畅,飘逸脱俗的兴致油然而生。
爽籁(lài)发而清风生,纤歌凝而白云遏(è):宴会上,排箫响起,好像清风拂来;柔美的歌声缭绕不散,遏止了白云飞动。爽,形容籁的发音清脆。籁,排箫,一种由多根竹管编排而成的管乐器。
睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽(zūn):今日的宴会,好比当年睢园竹林的聚会,在座的文人雅士,豪爽善饮的气概超过了陶渊明。睢园,西汉梁孝王在睢水旁修建的竹园,他常和一些文人在此饮酒赋诗。
邺(yè)水朱华,光照临川之笔:这是借诗人曹植、谢灵运来比拟参加宴会的文人。邺,今河北临漳,是曹魏兴起的地方。曹植曾在这里作过《公宴诗》,诗中有“朱华冒绿池”的句子。临川之笔,指谢灵运,他曾任临川(今属江西)内史。
四美:指良辰、美景、赏心、乐事。
睇(dì)眄(miǎn):看。
识盈虚之有数:知道事务的兴衰成败是有定数的。
望长安于日下,目吴会于云间:远望长安,遥看吴会。长安,唐朝的国都。吴会,吴地的古称。
地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远:地势偏远,南海深邃;天柱高耸,北极星远悬。天柱,《神异经》记载,昆仑山上铜柱,高入天穹,叫做“天柱”。北辰,北极星,这里暗指国君。
帝阍(hūn):原指天帝的守门者。这里指皇帝的宫门。宣室:汉未央宫前殿正室叫宣室。汉文帝曾坐宣室接见贾谊,谈话到半夜。
时运不齐:命运不好。不齐,有蹉跎、有坎坷。
舛(chuǎn):不顺。
冯唐:西汉人,有才能却一直不受重用。汉武帝时选求贤良,有人举荐冯唐,可是他已九十多岁,难再做官了。李广:汉武帝时的名将,多年抗击匈奴,军功大,却终身没有封侯。
屈贾谊于长沙,非无圣主:汉文帝本想任贾谊为公卿,但因朝中权贵反对,就疏远了贾谊,任他为长沙王太傅。屈,使动用法,使……屈。
窜梁鸿于海曲,岂乏明时:使梁鸿逃到海边(隐居),难道不是在政治昌明的时代吗?窜,使动用法,使……逃。梁鸿,东汉人,因作诗讽刺君王,得罪了汉章帝,被迫逃到齐鲁一带躲避。海曲,海隅,指齐鲁一带临海的地方。明时,政治昌明的时代。
见机:事前洞察事物的动向。达人知命:通达事理的人,知道命运。
宁移白首之心:哪能在白发苍苍的老年改变心志?
青云之志:比喻远大崇高的志向。
酌(zhuó)贪泉而觉爽:喝下贪泉的水,仍觉得心境清爽。古代传说广州有水名贪泉,人喝了这里的水就会变得贪婪。这句是说有德行的人在污浊的环境中也能保持纯正,不被污染。处涸辙以犹欢:处在奄奄待毙的时候,仍然乐观开朗。处河辙:原指鲋鱼处在干涸的车辙里。比喻人陷入危急之中。《庄子·外物》有鲋鱼在干涸的车辙中求活的寓言。
北海虽赊(shē),扶摇可接:北海虽然遥远,乘着旋风还可以到达。北海,即《庄子·逍遥游》中的“北冥”。
东隅已逝,桑榆非晚:早年的时光虽然已经逝去,珍惜将来的岁月,为时还不晚。东隅,指日出的地方,表示早。桑榆,指日落的地方,表示晚。古人有“失之东隅,收之桑榆”的说法。
孟尝高洁,空余报国之情:孟尝品行高洁,却空有一腔报国热情。这是作者借孟尝以自比,带有怨意。孟尝,东汉人,为官清正贤能,但不被重用,后来归田。
阮籍猖狂,岂效穷途之哭:怎能效法阮籍不拘礼法,在无路可走时便恸哭而还呢?意思是说,虽然怀才不遇,但也不放任自流。阮籍,三国魏诗人。他有时独自驾车出行,到无路处便恸哭而返,借此宣泄不满于现实的苦闷心情。猖狂,狂放、不拘礼法。
三尺微命:指地位低下。三尺,士佩三尺长的绅(古代礼服上束带的下垂部分)。微命,犹如说身份卑微。王勃做过虢州参军,所以这样说。
无路请缨(yīng),等终军之弱冠:自己和终军的年龄相同,却没有请缨报国的机会。请缨,请求皇帝赐给长缨(长绳)。《汉书·终军传》记载,汉武帝想让南越(今广东、广西一带)王归顺,派终军前往劝说,终军请求给他长缨,必缚住南越王,带回到皇宫门前(意思是一定完成使命)。后来用“请缨”指投军报国。弱冠,指二十岁,古代以二十岁为弱年,行冠礼,为成年人。
投笔:指投笔从军,用班超投笔从戎的典故。宗悫:南朝宋人,少年时很有抱负,说“愿乘长风破万里浪”。
舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里:自己宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里以外去朝夕侍奉父亲。簪笏,这里代指官职。簪,束发戴冠用来固定帽子的簪。笏,朝见皇帝时用来记事的手版。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻:自己并不是像谢玄那样出色的人才,却能在今日的宴会上结识各位名士。谢家之宝树,指谢玄。《晋书·谢玄传》记载,晋朝谢安曾问子侄们:“为什么人们总希望自己的子弟好?”侄子谢玄回答:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”后来就称谢玄为谢家宝树。孟氏之芳邻,这里借孟子的母亲为寻找邻居而三次搬家的故事,来指赴宴的嘉宾。
他日趋庭,叨陪鲤对:过些时候自己将到父亲那里陪侍和聆听教诲。趋庭,快步走过庭院,这是表示对长辈的恭敬。叨,惭愧地承受,表示自谦。鲤对,孔鲤是孔子的儿子,鲤对指接受父亲教诲。事见《论语·季氏》:(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:“学诗乎?”对曰:“未也。”“不学诗,无以言。”鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:“学礼乎?”对曰:’未也。”“不学礼,无以立。”鲤退而学礼。
捧袂(mèi):举起双袖作揖,指谒见阎公。喜托龙门:(受到阎公的接待)十分高兴,好像登上龙门一样。托,指寄托身子,这是客气话。龙门,地名,在今山西河津西北的黄河中,那里两岸夹山,水险流急,相传鲤鱼跃过龙门则变为飞龙。这里借“登龙门”的说法,表示由于谒见名人而提高了自己的身份。
杨意不逢,抚凌云而自惜:没有遇到杨得意那样引荐的人,虽有文才也(只能)独自叹惋。这里是以司马相如自比,又叹惜遇不到引荐的人。杨意:即蜀人杨得意,任掌管天子猎犬的官,西汉辞赋家司马相如是由他推荐给汉武帝的。凌云,这里指司马相如的赋。《史记·司马相如传》记载,相如献《大人赋》,“天子大悦,飘飘有凌云之气,似游天地之间”。
钟期既遇,奏流水以何惭:既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?意思是说,遇到阎公这样的知音,自己愿意在宴会上赋诗作文。钟期,即钟子期。《列子·汤问》记载,俞伯牙弹琴,钟子期能听出他是“志在高山”还是“志在流水”,遂成知音。
难再:难以第二次遇到。
兰亭已矣:当年兰亭宴饮集会的盛况已成为陈迹了。
梓(zǐ)泽丘墟:繁华的金谷园也已变为荒丘废墟。梓泽,金谷园的别称,为西晋石崇所建,故址在今河南洛阳西北。
登高作赋,是所望于群公:登高而作赋,那是在座诸公的事了。《韩诗外传》卷七:“孔子曰:’君子登高必赋。’”
恭疏短引:恭敬地写此小序。
一言均赋,四韵俱成:我这首诗铺陈出来,成为四韵。
请洒潘江,各倾陆海云尔:请各位宾客竭尽文才,写出好作品。洒、倾各与江、海对应,意思是竭尽才能,写诗作文。潘岳、陆机都是晋朝人,南朝梁人钟嵘的《诗品》云“陆才如海,潘才如江”。云尔,语气助词,用在句尾,表示述说完了。
【译文】(直译)
这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星之间。人中有英杰,大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾般罗列,杰出的人才,像繁星一样活跃。城池座落在夷夏交界之地,主人与宾客,汇集了东南地区的才俊。都督阎公,享有崇高的名望,远道来临洪州坐镇;宇文州牧,是美德的楷模,上任途中在这里暂时停留。正逢十旬休假的日子,杰出的朋友云集,高贵的宾客,也都不远千里来此聚会,文坛领袖孟学士,他的文采像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤;王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样锋利的宝剑。父亲在交趾做县令,我在探亲途中路过这方宝地;我年幼无知,竟然有幸亲自参加了这次盛大的宴会。
时值九月深秋,积水消尽,潭水清澈,云烟凝结在暮霭中,山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景,来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,山峰耸入云霄;凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不见地面。白鹤、野鸭栖息的小洲,极尽岛屿的迂折回环之势;典雅恢宏的宫殿,依照起伏的山峦而建。
打开雕花的阁门,俯视华美的屋脊。山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊叹。遍地是房屋,不少富贵人家;船只塞满了渡口,都是雕刻着青雀黄龙花纹的大船。雨过天晴,虹消云散,阳光朗照。落霞与孤雁一起飞翔,秋水长天浑然一色。傍晚渔舟中传来歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意发出惊叫,声音到衡阳岸边才停止。
放眼远望,心胸顿时舒畅,兴致兴起。排箫的音响引来了清风,柔缓的歌声吸引住了白云。像在睢园竹林的聚会,宴会上的人酒量超过陶渊明;像在邺水赞咏莲花,席上人的文采胜过谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事这四种美好的事物都已经齐备,贤主、嘉宾千载难逢。向天空中远眺,在假日里尽享欢娱。天高地远,令人感到宇宙的无穷。欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。远望长安,东看吴会,陆地的尽头是深不可测的大海,北斗星多么遥远,天柱山高不可攀。关山重重难以跨越,有谁同情不得志的人?萍水相逢,大家都是异乡之客。心系朝廷,却不被召见,什么时候才能像贾谊那样去侍奉君王呢?
唉!时运坎坷,仕途不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。把贾谊贬到长沙,并不是没有贤明的君主;梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代吗?不过是君子能够察觉事物的先兆,通达的人知道自己的命数罢了。年纪大了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反该更加坚强,不能放弃凌云之志。这样即使喝了贪泉的水,仍然觉得神清气爽;处在干涸的车辙中,也欢乐。北海虽然遥远,乘着旋风还是可以到达;过去的时光虽然已经消逝,珍惜将来的日子还不算晚。孟尝品行高洁,却空有报国之心;阮籍狂放不羁,怎能效仿他在无路可走时的哭泣?
我,地位卑微,一个书生,虽然和终军一样年纪二十一了,却没有报国的机会;像班超那样有投笔从戎的豪情,也有宗悫“乘风破浪”的壮志。如今我放弃一生的功名,到万里之外去侍奉父亲。不是谢玄那样的人才,却结识了诸位名家。过些天到父亲那里聆听教诲,一定像孔鲤那样有礼;今天有幸参加宴会,高兴地登上龙门。司马相如倘若没有杨得意的引荐,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞愧的呢?
唉!名胜不能长存,盛宴难以再次遇到。兰亭集会的盛况已成陈迹,繁华的金谷园也变为废墟。有幸参加这次盛宴,故写小文以纪念;登高作赋,那就指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心力,恭敬地写下这篇短短地引言;大家按照各自分到的韵字赋诗,我的一首四韵小诗也已写成。请各位像潘岳、陆机那样,展现江海般的文才吧:
高耸的滕王阁下临江心的沙洲,佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。
早晨,画栋飞上了南浦的云;傍晚,珠帘卷入了西山的雨。
悠闲的彩云影子倒映在江水中,每日无拘无束地游荡。
时代变迁万物更替,不知已经度过几个春秋。
游赏于高阁中的滕王如今在哪呢?(只有那)栏杆外的长江空自向远方奔流。
【拓展】
《滕王阁序》此文属于骈文。按语言形式分类,古代文体可分为骈文、韵文、散文。骈文又称骈体文、骈俪文或骈偶文,常以四字句或六字句两两相对(俪句:对偶句、偶句)而成篇章的文体,讲究对仗工整和声律铿锵。(也称“四六文”或“骈四俪六”)。源于汉魏,盛于南北朝,消亡于清末。
韵文、骈文、散文三者的区别(是否押韵):
韵文是押韵,各个时代的诗词歌赋曲等,如《诗经》《楚辞》《子虚赋》《静夜思》《窦娥冤》……骈文和散文不押韵,前者讲究对仗、声律,如王勃的《滕王阁序》,散文无拘无束。
莫道桑榆晚,为霞尚满天。
一千多年前的某一天,一位少年路过洪都(今南昌)。
此时,洪都滕王阁重修落成,大领导阎都督在此大摆宴席庆祝。
他筹划着在这次筵会上,让自己的女婿在众人面前露个脸,好为日后接自己的班做准备。
酒过三巡后,阎都督便提议,今日美景盛事具备,大家何不在此为滕王阁做个序呢?
早就看清其中门道的宾客们,自然是各种推辞,谁也不想扫了阎都督的兴。
可这位刚路过的少年却是个愣头青,只见他从书童手里接过笔墨纸砚,徐徐铺开了纸张。
这一举动,直接把阎都督气得拂袖而去。
一个时辰之后,少年交上来的文章,却让他直呼:“此真天才,当垂不朽!”
这篇令阎都督叹服的千古第一骈文,便是《滕王阁序》。
这位惊才绝艳的才子,想必大家都猜到了,正是王勃。
可惜的是,王勃寿命不长,虽光芒璀璨,却如流星划过;
而《滕王阁序》,才是真正悬挂在人们心头的皓月,千年来光辉不减。
文中这六句经典的话,既是王勃对自己的勉励,也藏着对后人的寄语。
当你读懂它,你也就明白了无常、孤独和命运。
01
关于无常
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
译文:苍天高远,大地辽阔,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,事物的兴衰成败皆是有定数的。
感悟:《周易》有言:“世间万事万物,在冥冥之中自有定数。”
这句话,读来玄妙,其实在生活中早有验证。
比如,我们生命里的某些人,该走的时候怎么也留不住。
生命里的某些东西,要失去的时候怎么也无法挽回。
很多人为此沮丧、痛苦。
但因缘聚散,成败得失,本就是自然法则。
只有明白这一点的人,才能无惧兴衰变化,不会患得患失,从而过好每一个日常。
俗话说,日月两盏灯,春秋一场梦。
日月交替,四季变换,都有其自然的规律。而人生一切看似无常的东西,也都处处有序。
有得到,便会有失去;有相聚,就免不了别离……
我们只管做好眼前事,珍惜眼前人,坦然地等待岁月开花、结果,便好。
02
关于年龄
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
译文:年纪大了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的初心呢?处境艰难反该更加坚强,不能放弃凌云之志。
感悟:作家菲利普·罗斯曾说:“衰老不是一场战争,而是一场屠杀。”
即使是再坚强的人,面对年龄的屠刀,也不免会心生恐惧,丧了斗志,萎了初心。
但是不服老的人,却懂得用积极的心态,去抵御现实的困顿、岁月的磨蚀。
苏轼被贬至密州任知州时,早已过了热血少年的年纪。
但在出猎的时候,他却丝毫没有衰颓之气。
为了报答百姓随行出猎的厚意,他决定亲自射杀老虎,一展当年孙权搏虎的英姿;
为了报效国家,他甚至殷切地希望,能让他承担卫国守边的重任。
对于苏轼来说,年龄也好,困境也罢,都不是前行的羁绊。
只要胸中藏有凌云志,何愁不是少年时?
人生在世,谁不是从懵懂到成熟,从蹒跚学步再到踽踽独行。
年轻固然美好,但真到了白发渐生的年纪,依旧神采奕奕,同样值得向往。
年华向晚,岁月沉香,老去的只是年龄,不老的是心态。
无论什么年龄,无论什么处境,都请热切地去拥抱生活。
03
关于孤独
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
译文:关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水相逢之时,大家都是异乡之客。
感悟:知乎上有个热门话题:生活中哪一个瞬间让你孤独到哭?
有个回答,特别扎心:
你有一个好消息却找不到可以分享的人,明明应该开心,最后却变成了一个人的伤心。
孤独,仿佛是每个人的宿命。
我们形单影只地来到这个世上,最终也将孤零零地离开。
在这途中,再交好的人,也会分别;再热闹的聚会,也会散场。
到最后,被留在原地的人,只能慢慢隐入孤独。
不同的是,有人在与孤独交锋后,逐渐被孤独侵蚀,变得悲观、沉默。
有人却在不被理解的岁月里,实现了自我价值,活得愈发强大。
就像史学家司马迁,无视所有嘲笑,独自思考,才有了“史家之绝唱,无韵之离骚”的《史记》。
就像曹雪芹,忍住了无人问津的落寞和辛酸,才写出了四大名著之一的《红楼梦》;
就像导演李安,在不被认可的时候,孤独创作,才拍出了《卧虎藏龙》的经典。
《百年孤独》里说:
人生终将是一场单人的旅行,孤独之前是迷茫,孤独过后便是成长。
往后,最艰难的路,哪怕只有你一个人走,你也要努力去熬。
熬过每一个千疮百孔的日子,你就能尝到苦尽甘来的美好。
04
关于心态
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
译文:北海虽然遥远,乘着风还是可以到达;过去的时光虽然已经消逝,珍惜将来的日子还不算晚。
感悟:生活没有一帆风顺,每个人都会有难以言说的苦闷。
有人为了生活的困境忧愁,有人为了年龄的增长沮丧;
有人为了失去而哭泣,有人为了前路而彷徨。
这世间,本来就是各人下各人的雪,各有各的皎洁。
但风雪再大,只要懂得换种心态,过好当下,终能等到风消雪停的一天。
“诗豪”刘禹锡,有二十三年都辗转在贬谪的路上。
这23年的蹉跎,让他变成一个满面风霜的中年男人,再也没有了以前的意气风发。
好友白居易看到他的现状,都忍不住为他抱不平,他却相当豪迈乐观,发出了和王勃一样的感慨:
莫道桑榆晚,为霞尚满天。
在生命的最后,刘禹锡仍在用一颗豁达的心告诉我们:
心中有光,又何惧岁月荒凉。
有人说:“环境不会改变,解决之道在于自己。”
若以悲苦心观世,事事都苦不堪言;若以欢喜人待事,事事皆恰如其分。
生活本就是生生不灭的希望,先相信人间值得,未来才会真的可期。
05
关于知己
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
译文:假如碰不上杨得意那样引荐的人,司马相如只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,俞伯牙弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
感悟:人生难得一知己,千古难觅一知音。
在这茫茫人海中,若能遇到一个灵魂相似的人,便是人生一大幸事。
电影《王勃之死》里,王勃有一个知己好友,杜镜,也就是我们熟知的杜少府。
他始终一袭红衣,陪伴在王勃的身旁。
王勃因擅杀官奴判罪入狱,杜镜前去看望,看着在监牢受苦的王勃,他恨不得与王勃一起受过;
后来,王勃被押上刑场,鼓声如雷,铡刀已高高架起。
还是杜镜,手捧着一个美人风筝,为王勃送行。
“黄泉路上,有此美人相伴,子安,你便不孤单了。”
所幸,在最后时刻,王勃遇上唐高宗改元大赦天下,逃过了一劫。
但紧接着,杜镜就要派去四川任职了。
临别之际,杜镜泪洒古道。